Solidaridad con Japón (calma y orden) - Japanese solidarity (calm and order)

Todos hemos visto u oído los últimos acontecimientos que está pasando en Japón. Terremotos, tsunamis y ahora la amenaza de las centrales nucleares entre ella la más problemática la de Fukushima que luchan a contrarreloj para evitar que salga radiactividad al exterior, sin duda un estado aterrador, sin embargo las últimas imágenes que he visto de esta gente, son las que realmente me han conmocionado. Entrando a los supermercados o esperando en la cola del metro, siempre en orden, con calma, respetando al prójimo, sin empujones, sin alterarse al menos aparentemente, sin perder la esperanza.

Nada simplemente quería dar mi opinión sobre el comportamiento tan extraordinario que tiene esta gente ante semejante catástrofe. Mi solidaridad con el pueblo nipón.

Espero que pase esta puta desgracia lo antes posible y se recuperen pronto.

—————————————————————————————————————-

We’ve all seen or heard the latest developments happening in Japan. Earthquakes, tsunamis and now the threat of nuclear plants among the more problematic it Fukushima fighting against time to prevent the discharge of radioactivity to the outside, certainly a frightening condition, but the latest images I’ve seen of these people are that really shocked me. Entering the supermarket or waiting in line at the meter, always in order, calmly, respect for others, without pushing, without altering at least apparently, without losing hope.

Nothing just wanted to give my opinion on the performance so remarkable that these people have to such a catastrophe. My solidarity with the Japanese people.

I hope to pass this fucking disgrace as soon as possible and a speedy recovery.

Comentar